166 avant JC
Italie, pluie de terre, de sang, torche céleste, soleil nocturne
En réalité: phénomène météo , renseignements insuffisants

4ème siècle, Obsequens copie un passage perdu de Tite Live.
M. Marcello C. Sulpicio coss. [Anno ab urbe condita 588 / 166 B.C.]
12. In Campania multis locis terra pluit. In Praenestino cruenti ceciderunt imbres.
Lanuvii fax in caelo nocte conspecta. Fulmine pleraque discussa Cassini et sol per aliquot horas noctis visus.

Marcus Marcellus et Caius Sulpicius étant consuls (an 588 de Rome, 166 av JC)
12 En Campanie il plut de la terre en de nombreux endroits. A préneste il tomba des pluies de sang.
A Lanuvium, on observa un flambeau dans le ciel. A Cassinum beaucoup de choses furent frappées de la foudre et on vit le soleil pendant plusieurs heures de la nuit.

(Obsequens1)
Note: il semble que pour Lanuvium, Obsequens repète le prodige de 167, mais rappelons nous qu'il puisait dans Tite-Live, et que celui ci répétait parfois un prodige de l'année précédente. D'autre part nous avons déja vu qu'Obsequens tend à éliminer les réserves de Tite Live comme "on disait", "on annonçait", et transforme donc les rumeurs en faits réels.

1557, Conrad Lycosthènes copie Obsequens avec une erreur.

pluie de terre (Lycosthenes)

pluie de sang (idem)

torche céleste (idem)

soleil nocturne (idem)
Mundi 3800. ante Christum 163.
In Campania multis locis terra pluit.
In Pranestino cruenti ceciderunt imbres.
Lanuvii fax in coelo nocte conspecta, fulmine pleraque discussa.
Cassini & sol per aliquot horas noctis visus.
Obsequens cap.71

Année de la création 3800. 163 avant Jésus-Christ
En Campanie il plut de la terre en de nombreux endroits.
A préneste il tomba des pluies de sang.
A Lanuvium on observa une torche dans le ciel, la foudre frappa beaucoup de choses.
A Cassinum et on vit le soleil pendant plusieurs heures de la nuit.
Julius Obsequens ch. 71

(Lycosthenes, p 162)
Note: Lycosthène a placé un point de fin de phrase avant le mot Cassini, au lieu de le mettre après, ce qui rend la phrase suivante bizarre, et tend à faire penser que la foudre frappa à Lanuvium au lieu de Cassinum.

1842, Victor Verger, traduit Obsequens.
[71] LXXI. Sous les consuls M. Marcellus et P. Sulpitius (1)
Il plut de la terre en divers endroits de la Campanie. Au territoire de Préneste, il tomba des pluies de sang.
...A Lanuvium, pendant la nuit, on aperçut, dans le ciel, un météore igné, et la foudre fracassa plusieurs objets. A Cassine, on aperçut le soleil, pendant la nuit, l'espace de quelques heures.
(1) An de R. 588
(Obsequens3, p 85)
Note: Victor Verger consacre l'erreur de Lycosthenes en faisant tomber la foudre à Lanuvium.

1955 Harold T. Wilkins se trompe de lieu.
B.C. 166: "At Cassinum" (S. Germany?), "the sun shone at night for several hours."
166 av JC: A Cassinum (Allemagne du sud?), le soleil brilla la nuit pendant plusieurs heures
Wilkins, p 167
Note: Cassinum en Allemagne du sud? Et pourquoi pas au Brésil? Il s'agit en fait de l'actuel Cassino, à 125 km au sud-est de Rome

1977, Raymond Drake voit des fils de vierge partout.
En 166 av. J.-C., on vit encore des fils de la Vierge à Veii ;
(Drake2, p 118)
Note: aucun auteur ne signale cette pluie, ni en ce siècle, ni le siècle précédent, ni le siècle suivant

1977 Christiane Piens se base sur une mauvaise traduction d'Obsequens.
Un an après, sous le consulat de M. Marcellas et S. Sulpitius ( -168), on revit pendant la nuit une torche ardente, à Lanivium cette fois, et à Cassinum, le « soleil» pendant plusieurs heures de la nuit 14.
14. J.O., LXXI (10).

(Piens, p 33)
Note: Non, on ne revit pas à Lanivium ce qu'on avait vu à Lavinium, on le vit à Lanuvium l'année précédente.

Analyse:
La pluie de terre, ça fait la septième, et le phénomène météorologique parait toujours possible.

la pluie sanglante, la cinquième, n'est jamais qu'une pluie rougie, comme il en tombe quelquefois, et le phénomène est probablement du même type.

La torche céleste n'est manifestement qu'un bolide, quoique l'illustration de Lycosthenes puisse montrer. Seulement, il s'agit d'un prodige de l'année précédente

Reste le prodige du soleil nocturne. Alors là, c'est du prodige à grand spectacle. Mieux que le prodige de Fatima, où le soleil se contente de danser. Mieux que le prodige de Josué où le soleil s'arrète dans sa course. D'ailleurs, pour les astronomes de l'époque, c'était encore plus prodigieux, car cela voulait dire que le soleil avait changé son cours. Pour les astronomes modernes, c'est à peine moins prodigieux, car il eut fallu que l'axe de la Terre eut basculé brusquement
Or cela aurait eu des conséquences signalées partout. Or on ne mentionne ce prodige qu'une fois, sans même signaler que les habitants se levèrent pour travailler, le jour revenu, comme il arriva en l'an 42 av JC.
Donc, cette prétendue apparition du soleil n'en est pas une. Il n'y avait pas assez de lumière pour qu'on se croit en plein jour. Il y avait seulement un objet lumineux qui serait resté visible quelques heures pendant la nuit, et qu'on compara au soleil. Mais qu'était ce? C'est là que les renseignements nous manque cruellement. On ignore les dimensions apparentes, l'éclat, la hauteur dans le ciel, la couleur exacte, le mouvement réel...
De plus, nous n'avons plus le texte de Tite Live, mais seulement celui d'Obsequens qui avait tendance à éliminer les "on disait" de Tite Live, ce qui transformait les rumeurs en faits réels. Nous ne sommes donc pas sûrs de la réalité du fait. Nous somme obligés de le classer comme renseignements insuffisants.

Dernière mise à jour: 06/10/2014

Accueil Paranormal OVNI Prodiges célestes