1981 Margaret Sachs en pleine légende d'Agobard.
CHARLEMAGNE, eighth and ninth century Frankish emperor whose subjects subscribed to a belief in the existence of a celestial region called MAGONIA. The inhabitants, sometimes called the tyrants of the air, traveled in aerial ships. The widespread fear that these creatures destroyed crops and kidnapped humans led Charlemagne to issue edicts that not only forbade the perturbing of the air and the provoking of storms, but also imposed penalties on the tyrants of the air. Reportedly, a great number of people had been carried off in aerial ships and shown unheard-of marvels. When these innocents were returned to Earth, many of them were put to death by fire and water. Four people in LYONS, FRANCE, who were seen to alight from an aerial ship, were saved by Archbishop Agobard from an angry mob intent on lynching them.
Bibliography: Vallee, Jacques, Passport to Magonia (Chicago: Henry Regnery Company, 1969).
|
|
CHARLEMAGNE, empereur franc des huitièmes et neuvièmes siècle dont les sujets adhéraient à la croyance à l'existence d'une région céleste appelée MAGONIA. Les habitants, parfois appelés les tyrans de l'air, voyageaient dans des navires aériens. La crainte générale que ces créatures détruisent les récoltes et enlèvent des êtres humains conduisit Charlemagne à publier des édits qui non seulement interdisaient de perturber l'air et de provoquer des tempêtes, mais aussi infligeaient des peines aux tyrans de l'air. A ce qu'on dit, un grand nombre de personnes auraient été emmenées à bord de navires aériens et virent des merveilles inouïes. Lorsque ces innocents furent renvoyés sur Terre, beaucoup d’entre eux furent mis à mort par le feu et l’eau. Quatre personnes à LYON, en France, qui furent vues descendre d'un navire aérien, furent sauvés par l'archevêque Agobard, d'une foule en colère qui avait l'intention de les lyncher.
|
Note: Quelle salade! Seuls les lyonnais croyaient à Magonia, et Agobard n'a jamais dit qu'ils la croyaient céleste. Les prétendus tyrans de l'air viennent de la fiction de Montfaucon de Villars. Charlemagne n'a jamais publié d'édits contre eux. Les enlèvements en navires aériens viennent encore de Montfaucon de Villars, ainsi que leur descente à Lyon. Il est seulement exact qu'Agobard sauva quatre personnes du lynchage.
|
LYONS, FRANCE. In the writings of Agobard, Archbishop of Lyons, is the strange tale of three men and a woman who were seen alighting from an aerial ship during the ninth century. An angry mob gathered around the four strangers. Their emperor, CHARLEMACNE, had issued edicts which imposed penalties on aerial travelers. These four visitors were thought to be magicians sent by Charlemagne’s enemy, Crimaldus, Duke of Beneventum, to destroy the French harvests. In vain, the four strangers protested that they were compatriots and had been carried off by miraculous men who had shown them unheard-of marvels. As the people were about to throw their captors into the fire, they were interrupted by Agobard, their well-respected Archbishop. He pronounced both groups’ stories to be untrue. He declared that since it was impossible for people to fall out of the sky, it could not have happened. The citizens of Lyons, respecting the authority of their Archbishop, rejected the evidence witnessed by their own eyes and liberated the four strangers.
Bibliography: Vallee, Jacques, Passport to Magonia (Chicago: Henry Regnery Company, 1969); Emenegger, Robert, UFOs, Past, Present and Future (New YOrk: Ballantine Books, 1974).
|
|
LYONS, FRANCE. Dans les écrits d'Agobard, archevêque de Lyon, se trouve l'étrange histoire de trois hommes et d'une femme qui ont été vus en train de descendre d'un navire aérien au neuvième siècle. Une foule en colère s'assembla autour des quatre étrangers. Leur empereur, CHARLEMACNE, avait publié des décrets qui infligeaient des sanctions aux voyageurs aériens. On pensait que ces quatre visiteurs étaient des magiciens envoyés par l’ennemi de Charlemagne, Crimaldus, duc de Benevent, pour détruire les récoltes françaises. En vain, les quatre étrangers protestèrent qu'ils étaient des compatriotes et avaient été emmenés par des hommes miraculeux qui leur avaient montré des merveilles inouïes. Alors que les gens étaient sur le point de jeter leurs captures au feu, ils furent arrétès par Agobard, leur archevêque respecté. Il déclara que les deux histoires étaient fausses. Il déclara que comme il était impossible pour les gens de tomber du ciel, cela n'avait pas pu arriver. Les citoyens de Lyon, respectant l'autorité de leur archevêque, rejetèrent les preuves de leurs propres yeux et libérèrent les quatre étrangers.
|
Note: Ce n'est guère mieux. Cette fois, tout sort de la fiction de Montfaucon de Villars. |
SOURCE: Margaret Sachs, The UFO Encyclopedia, London, Corgi, 1981, p. 60-61 et p. 184
Remarques:
Margaret Sachs n'a pas menti sur sa source. Elle s'est bien inspiré de Jacques Vallée. Seulement vallée citait successivement le récit d'Agobard, et la fiction de Montfaucon de Villars qu'il prenait pour l'oeuvre d'un philosophe. Ici, Margaret Sachs a tout mélangé, et même privilégié la fiction sur le témoignage d'Agobard.
Autant dire qu'il n'y a quasiment rien de vrai dans ce qu'elle raconte.
|